沖縄沖縄移住
世界文化遺産 首里城火災・焼失 (Shuri Castle burned down)
おはようございます。
全国ニュースでも報道されていますが
今朝、首里城で火災がありました。
世界遺産である首里城の
メイン施設である正殿をはじめ
北殿、南殿が全焼で焼失しました。
夜中に消防車が走ることは
たまにありますが
夜中にヘリコプターの飛ぶのは
ただ事では無いと思い外に出てみると
首里城が激しく燃えていました。
沖縄のシンボルである首里城が
焼失してしまい
とてもショックです。
今週末の首里城祭の
イベントを楽しみにしてきた人たちや
その準備をしてきた方々のことを考えると
残念でなりません。
朝から何をしても
なかなか気持ちが入りません。
しかし
私一人が落ち込んでいても
どうなる訳でもありません。
こんなときこそ
朝のルーチンに従って動き
体から気持ちをコントロールするしかありません。
また
微力ながら私に出来ることは
今回の首里城の火災の被害状況を
広くお伝えすることにより
日本中・世界中の方々から
首里城再建に向けた
温かい支援・ご声援が頂ければと思います。
きっと沖縄出身の
著名人の方々も
首里城再建に向け
動かれることと思います。
今こそ沖縄がひとつになるときだと思います。
Good morning.
Although it was reported in national news,
there was a fire at Shuri Castle this morning.
In addition to SEIDEN, the main facility of Shuri Castle, a World Heritage site,
HOKUDEN and NANDEN were burnt down.
Fire car sometimes run in the middle of the night.
However, I thought it was unusual for a helicopter to fly in the middle of the night.
Then I went outside, Shuri Castle was burning ...
Shuri Castle, the symbol of Okinawa, was burned down and I was very shocked.
It's a shame to think about the people who have been looking forward to the Shuri Castle Festival event
scheduled for this weekend and those who have been preparing for it.
No matter what you do in the morning.
But even if I am alone, it doesn't happen.
This is when I can move according to my morning routine
and control my feelings from my body.
Also, what I can do with my best is that
people from all over Japan and around the world
will be able to receive warm support and encouragement for the rebuilding of Shuri Castle
by telling the state of fire damage in Shuri Castle widely. think.
I am sure that famous people from Okinawa will act to rebuild Shuri Castle.
I think now is the time when people from Okinawa come together.